Перевод: с русского на английский

с английского на русский

о фигуре человека

  • 1 перенос

    Перемещение паттернов чувств, мыслей и поведения, первоначально относившихся к значимым людям из детства, на человека, включенного в текущие межличностные отношения. Поскольку процесс переноса большей частью является бессознательным, пациент не воспринимает различные источники переноса и связанных с ним фантазий, установок и чувств (таких, как любовь, ненависть и гнев). Феномен переноса проявляется неожиданно для субъекта и может вызывать состояние дистресса. Исходными фигурами, с которых переносятся такие эмоциональные паттерны, чаще всего являются родители, но нередко в качестве источников переноса выступают братья и сестры, бабушки и дедушки, учителя, врачи, а также герои из детства.
    Перенос представляет собой форму объектных отношений и, как любые объектные отношения, он воспроизводит первые детские привязанности и имеет универсальный характер. Помимо аналитической ситуации перенос может проявляться в самых разных условиях: при других формах психотерапии, при лечении соматических заболеваний, в школе, на работе и в социальном взаимодействии. Тем не менее наиболее отчетливо и интенсивно перенос проявляется в процессе психоанализа. Возможно, это объясняется тем, что пациент начинает терпимо относиться к дериватам детских компромиссных образований, которые подвергаются переносу. Кроме того, условия абстиненции и фрустрации, присущие процессу анализа, содействуют регрессии к инфантильной структуре личности, что, в свою очередь, способствует проявлению переноса. Относительная анонимность аналитика облегчает перенос на него активированных детских представлений. В отсутствие информации о качествах аналитика и его личной жизни пациент создает фантазии, в целом не испорченные восприятием настоящего. Пациент настолько сосредоточивается на фигуре аналитика, что развивается невроз переноса, воссоздающий картину детского невроза. Перенос — понятие динамическое; в процессе анализа он меняется, а потому аналитик может репрезентировать разных людей из прошлого пациента.
    Не все реакции на аналитика являются переносом. Некоторые из них возникают в ответ на его установки или актуальное поведение.
    Перенос может быть причиной сильнейшего сопротивления анализу, но может быть также его верным союзником. Ибо благодаря интерпретации переноса пациент убеждается в правильности выявленных взаимосвязей и реконструкций, сделанных в процессе аналитического лечения.
    Перенос непременно отражает переплетение чувств любви и ненависти, и поэтому его проявления часто бывают амбивалентными. Тем не менее следует различать негативный перенос и позитивный. Эти термины относятся к качеству проявлений (агрессивным и враждебным или дружеским и доброжелательным), преобладающих в данный момент анализа. В практической работе весь спектр аффективных реакций может переживаться в контексте переноса. То, что принято называть "желательной" частью переноса, относится к тому, что способствует аналитическому успеху, позволяет пациенту начать работу и содействовать процессу лечения. Однако, как показывает опыт, в процессе анализа такие проявления могут менять свое значение и присоединяться к сопротивлению.
    Анализ и интерпретация содержания переноса имеют большое значение для терапевтического процесса. Более того, некоторые авторы утверждают, что изменений можно добиться только с помощью интерпретации переноса. В процессе лечения перенос может заметно меняться, однако вряд ли он полностью исчезает. Сомнительно также, что его полное устранение является необходимым для успешного анализа.
    Перенос — автоматическое, бессознательное воспроизведение переживаний — отличается от рабочего или терапевтического альянса, представляющего собой сознательное взаимодействие между аналитиком и пациентом. В таком альянсе пациент идентифицируется с целями и методами аналитической терапии и понимает необходимость генетического инсайта. Желание пациента сотрудничать дополняется стремлением аналитика (концептуализируемым как его рабочее Я) помочь ему достигнуть инсайта, понимания и сознательного контроля. Такой альянс предполагает терапевтическое расщепление Я пациента: одна часть Я отщепляется и наблюдает за частью, которая переживает. Прочный терапевтический альянс часто является необходимым условием продолжения анализа в период выраженного негативного переноса.
    \
    Лит.: [95, 273, 86, 430, 324, 826, 905]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > перенос

См. также в других словарях:

  • ОДИНОКИЙ ГОЛОС ЧЕЛОВЕКА — «ОДИНОКИЙ ГОЛОС ЧЕЛОВЕКА», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1978, цв.+ч/б, 76 мин. Драма. По мотивам произведений Андрея Платонова «Сокровенный человек», «Река Потудань», «Происхождение мастера». Первый опыт режиссера Александра Сокурова в игровом кино (вышел на… …   Энциклопедия кино

  • Традиционные верования саамов — Один из сейдов на горе Воттоваара: крупный валун лежит на трёх небольших камнях, которые, в свою очередь, лежат на другом крупном валуне (определить масштаб сооружения можно по фигуре человека внизу слева) …   Википедия

  • Тюс — или тэс (тюркск,; гласная в этом слове представляет среднее между звуками ю и э) имеет два значения: духа покровителя и идола или фетиша; у монголов оно обозначается словом онгон , у самоедов хег . Шаманская религия предполагает, что вся природа… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • кру́глый — ая, ое; кругл, кругла, кругло. 1. Имеющий форму круга, шара, кольца, цилиндра; напоминающий их по форме. Круглое окно. Круглый стол. □ Потом вся группа двинулась к доменным печам, возвышавшимся на каменных фундаментах своими круглыми черными… …   Малый академический словарь

  • формы(роскошные) — иноск.: о фигуре человека; телосложение, что дает телу известную форму. Сформироваться (о девушке) получить формы, округленность Ср. Тот длинный период, когда она (Машутка) формировалась в грациозное создание, прошел для него незамеченным. А.П.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Литой — прил. 1. Изготовленный литьём, отлитый из плавкого вещества. 2. перен. Плотный, крепкий, словно вылитый из металла (о фигуре человека). отт. Налитой (о зерне). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Подтягивать — несов. перех. 1. Тянуть, тащить. 2. Тянуть, притягивать. отт. Натягивать что либо опустившееся, обвисшее. 3. Подводить куда либо, сосредоточивать где либо (войска, оружие). 4. Стягивать, затягивать, плотно прижимая к чему либо. отт. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Подтягиваться — несов. 1. Держась руками за что либо, подтягивать себя, свое тело к чему либо. отт. Медленно перемещаясь, приближаться к чему либо. 2. Догонять ушедших вперед, подтягивать отставших. 3. Стягивать, затягивать на себе пояс, кушак и т.п. 4. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сейд — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

  • Гиматий —    (греч.) в Древней Греции мужская и женская верхняя одежда плащ, представляющий собой кусок ткани прямоугольной формы. Он сложно драпировался (выстраивался) прямо на фигуре человека.    (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) …   Энциклопедия моды и одежды

  • Детали швейных изделий — Эта страница глоссарий. Здесь приведены термины и определения деталей швейных изделий (одежды, головных уборов и бельевых изделий (нательного, постельного и столового белья[1])). Швейное изделие  изделие, изготовленное в условиях швейного… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»